{"id":7516,"date":"2018-10-23T11:42:54","date_gmt":"2018-10-23T15:42:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.neofacs.org\/?page_id=7516"},"modified":"2020-11-10T09:25:36","modified_gmt":"2020-11-10T14:25:36","slug":"avis-sur-les-pratiques-dinformation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/soutien-et-renseignements\/confidentialite\/avis-sur-les-pratiques-dinformation\/","title":{"rendered":"Avis sur les pratiques d&rsquo;information du bien-\u00eatre de l&rsquo;enfance"},"content":{"rendered":"<p>L\u2019Ontario s\u2019est dot\u00e9 d\u2019une loi qui prot\u00e8ge vos renseignements personnels relativement aux services que vous recevez de nous. Nous devons suivre les r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 aux termes de la Loi de 2017 sur les services \u00e0 l\u2019enfance, \u00e0 la jeunesse et \u00e0 la famille. Nous devons conserver vos renseignements personnels en s\u00e9curit\u00e9. Vous avez le droit de conna\u00eetre la fa\u00e7on dont nous pourrions utiliser et communiquer les renseignements sur les services que vous recevez, et la fa\u00e7on dont vous pourriez y avoir acc\u00e8s.<\/p>\n<p>Nous nous sommes engag\u00e9s \u00e0 promouvoir le respect de la vie priv\u00e9e et \u00e0 prot\u00e9ger la confidentialit\u00e9 des renseignements personnels que nous avons sur vous et sur les services que vous avez re\u00e7us.<\/p>\n<p><strong>LE MANDAT DES SOCI\u00c9T\u00c9S D\u2019AIDE \u00c0 L\u2019ENFANCE (SAE)<\/strong><\/p>\n<p>Les soci\u00e9t\u00e9s d\u2019aide \u00e0 l\u2019enfance ont le mandat exclusif de fournir des services de protection de l\u2019enfance en Ontario. Les SAE travaillent \u00e0 promouvoir les int\u00e9r\u00eats sup\u00e9rieurs, la protection et le bien-\u00eatre des enfants. Chaque SAE dans la province est responsable d\u2019un territoire particulier et, \u00e0 l\u2019occasion, les SAE travaillent ensemble \u00e0 remplir leur mandat.<\/p>\n<p><strong>LES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS QUE NOUS RECUEILLONS ET LA FA\u00c7ON DONT NOUS LES UTILISONS ET LES DIVULGUONS<\/strong><\/p>\n<p>Nos dossiers pourraient comprendre des renseignements personnels recueillis pour vous fournir des services, dont votre date de naissance, vos coordonn\u00e9es, les proc\u00e8s-verbaux des r\u00e9unions avec vous ou avec votre famille, les services que vous recevez, les programmes auxquels vous avez particip\u00e9, des d\u00e9tails de rapports sur votre sant\u00e9 physique et mentale, m\u00e9dicaux, psychologiques ou psychiatriques, des renseignements scolaires, des renseignements financiers, des ant\u00e9c\u00e9dents d\u2019emploi, des all\u00e9gations ou des constatations de maltraitance d\u2019une ou d\u2019un enfant, des documents judiciaires, des interventions de la police, des ant\u00e9c\u00e9dents criminels, vos points de vue ou vos opinions, les points de vue ou les opinions d\u2019autres personnes qui vous entourent et des renseignements sur votre race, votre origine ancestrale, votre lieu d\u2019origine, votre couleur, votre origine ethnique, votre citoyennet\u00e9, votre diversit\u00e9 familiale, votre handicap, votre croyance, votre religion, votre \u00e2ge, votre sexe, votre orientation sexuelle, votre identit\u00e9 de genre, votre expression de genre, vos besoins culturels ou linguistiques et votre \u00e9tat matrimonial ou familial.<\/p>\n<p>Nous recueillons, utilisons, divulguons (c.-\u00e0-d. communiquons) des renseignements personnels pour\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>mener une enqu\u00eate sur des all\u00e9gations \u00e0 savoir que des enfants pourraient avoir besoin de protection et, au besoin, prot\u00e9ger des enfants;<\/li>\n<li>\u00e9valuer, r\u00e9duire ou \u00e9liminer un risque de pr\u00e9judice \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019une ou d\u2019un enfant, ou de pr\u00e9judice grave \u00e0 l\u2019\u00e9gard d\u2019une autre personne ou d\u2019un groupe de personnes;<\/li>\n<li>fournir des services \u00e0 des enfants et \u00e0 leur famille pour prot\u00e9ger les enfants ou pour pr\u00e9venir des circonstances qui n\u00e9cessitent la protection des enfants;<\/li>\n<li>fournir des soins \u00e0 des enfants et surveiller des enfants confi\u00e9s \u00e0 notre surveillance;<\/li>\n<li>\u00e9valuer et approuver des foyers pour des enfants qui ne peuvent pas rester avec leur famille;<\/li>\n<li>placer des enfants en adoption;<\/li>\n<li>planifier et g\u00e9rer des services;<\/li>\n<li>aider l\u2019enqu\u00eate d\u2019un organisme d\u2019application de la loi;<\/li>\n<li>recevoir le paiement ou traiter, surveiller, v\u00e9rifier ou rembourser des demandes de paiement;<\/li>\n<li>d\u00e9celer, surveiller ou emp\u00eacher la fraude ou toute r\u00e9ception non autoris\u00e9e de services ou de prestations;<\/li>\n<li>faire des rappels de rendez-vous;<\/li>\n<li>demander le consentement de la personne concern\u00e9e (ou celui d\u2019une mandataire sp\u00e9ciale ou d\u2019un mandataire sp\u00e9cial) l\u00e0 o\u00f9 il y a lieu;<\/li>\n<li>tenir des activit\u00e9s de gestion des risques, de gestion des erreurs et d\u2019am\u00e9lioration de la qualit\u00e9;<\/li>\n<li>sonder les b\u00e9n\u00e9ficiaires des services;<\/li>\n<li>\u00e9liminer les renseignements permettant d\u2019identifier une personne;<\/li>\n<li>r\u00e9pondre \u00e0 des actions en justice ou en entamer;<\/li>\n<li>faire une recherche (sous r\u00e9serve de certaines r\u00e8gles);<\/li>\n<li>compiler des statistiques;<\/li>\n<li>faire un rapport au gouvernement comme l\u2019exige la loi;<\/li>\n<li>permettre l\u2019analyse, l\u2019administration et la gestion du syst\u00e8me d\u2019aide \u00e0 l\u2019enfance;<\/li>\n<li>se conformer aux exigences des lois et de r\u00e8glements;<\/li>\n<li>atteindre les autres objectifs permis ou exig\u00e9s par la loi.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Dans les cas de protection de l\u2019enfance, nous recueillons des renseignements sur des enfants qui pourraient \u00eatre \u00e0 risque de pr\u00e9judice ou avoir besoin de nos services. Ils comprennent les renseignements personnels de l\u2019enfant et des personnes importantes dans la vie de l\u2019enfant. Nous recueillons ces renseignements des enfants ou de leur famille, ou indirectement de membres de la collectivit\u00e9 ou d\u2019autres fournisseurs de services.<\/p>\n<p>Nous recueillons aussi des renseignements personnels sur les fournisseurs de soins et sur les personnes qui veulent fournir des soins \u00e0 des enfants dans le besoin, comme des parents de famille d\u2019accueil, des parents adoptifs et des membres de la famille \u00e9tendue de l\u2019enfant. Nous recueillons la plupart de ces renseignements directement de ces personnes.<\/p>\n<p>Notre collecte, notre utilisation et notre divulgation (communication) des renseignements personnels se font conform\u00e9ment \u00e0 la loi de l\u2019Ontario.<\/p>\n<p><strong>LES AUTRES SOCI\u00c9T\u00c9S D\u2019AIDE \u00c0 L\u2019ENFANCE<\/strong><\/p>\n<p>Les SAE s\u2019\u00e9changent des renseignements les unes avec les autres afin de mieux prot\u00e9ger les enfants. Les renseignements recueillis par une SAE peuvent \u00eatre donn\u00e9s \u00e0 une autre SAE lorsque l\u2019autre SAE a besoin de conna\u00eetre ces renseignements pour fournir des services de protection de l\u2019enfance.<\/p>\n<p><strong>Les fournisseurs de services<\/strong><\/p>\n<p>Les fournisseurs de services sont des personnes ou des organismes qui nous aident \u00e0 fournir des services \u00e0 des enfants et \u00e0 des familles. Nous communiquons seulement les renseignements qui sont n\u00e9cessaires aux fournisseurs de services pour fournir et administrer ces services.<\/p>\n<p><strong>Les autres tiers<\/strong><\/p>\n<p>Parfois, nous recevons des demandes de renseignements de tiers comme la police, des organismes gouvernementaux et des personnes en cause dans des affaires judiciaires quant \u00e0 nos clients.<\/p>\n<p>Nous donnons<strong> seulement<\/strong> des renseignements personnels au sujet de b\u00e9n\u00e9ficiaires de services \u00e0 des tiers si\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>nous avons le consentement de la personne;<\/li>\n<li>il y a une ordonnance du tribunal, un mandat de perquisition ou une demande urgente de documents exigeant la divulgation;<\/li>\n<li>la loi nous permet de donner ces renseignements ou exige que nous le fassions.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Si vous avez des questions \u00e0 ce sujet, veuillez nous les poser.<\/p>\n<p><strong>VOS CHOIX ET LA PERSONNE QUI D\u00c9CIDE<\/strong><\/p>\n<p>Nous n\u2019avons pas besoin de consentement pour jouer notre r\u00f4le premier, \u00e0 titre d\u2019organisme de protection de l\u2019enfance, c.-\u00e0-d. de prot\u00e9ger les enfants, l\u00e0 o\u00f9 la loi exige que nous recueillions, utilisions et divulguions des renseignements personnels. Par exemple, nous n\u2019avons pas besoin de votre permission pour nous acquitter de nos obligations en mati\u00e8re de protection de l\u2019enfance ou de communication de vos renseignements personnels pour vous garder en s\u00e9curit\u00e9 ou pour garder quelqu\u2019un d\u2019autre en s\u00e9curit\u00e9 (il s\u2019agit d\u2019\u00e9valuer, d\u2019\u00e9liminer ou de r\u00e9duire un risque de pr\u00e9judice grave).<\/p>\n<p>Il y a d\u2019autres situations o\u00f9 vous avez le droit de prendre vos propres d\u00e9cisions en mati\u00e8re de confidentialit\u00e9 des renseignements. Lorsque nous avons besoin de votre permission et que nous vous la demandons, vous pourriez choisir de refuser. Si vous acceptez de le faire, vous pourriez changer d\u2019id\u00e9e n\u2019importe quand. Une fois que vous refusez, nous ne pourrons plus communiquer vos renseignements sauf si vous nous dites de le faire. Votre choix de refuser la permission pourrait \u00eatre sous r\u00e9serve de certaines limites.<\/p>\n<p>Lorsqu\u2019il y a un droit au consentement, vous pourriez prendre vos propres d\u00e9cisions si vous \u00eates \u00ab\u00a0apte\u00a0\u00bb \u00e0 le faire. Vous pourriez \u00eatre apte \u00e0 prendre certaines d\u00e9cisions en mati\u00e8re de confidentialit\u00e9 des renseignements et non pas d\u2019autres. Si vous n\u2019\u00eates pas apte \u00e0 le faire \u2013 vous aurez une mandataire sp\u00e9ciale ou un mandataire sp\u00e9cial qui prendra vos d\u00e9cisions en mati\u00e8re de renseignements en votre nom. La personne qui peut agir en qualit\u00e9 de mandataire sp\u00e9ciale ou mandataire sp\u00e9cial et ce qu\u2019elle doit faire est aussi \u00e9nonc\u00e9 dans la loi.<\/p>\n<p>Pour les enfants, il n\u2019y a aucun \u00e2ge l\u00e9gal o\u00f9 elles ou ils deviennent aptes \u00e0 prendre leurs propres d\u00e9cisions concernant leurs renseignements personnels. Si vous \u00eates apte \u00e0 le faire, vous pouvez prendre vos propres d\u00e9cisions. Toutefois, si vous avez moins de 16\u00a0ans, il y a certaines r\u00e8gles additionnelles \u00e0 conna\u00eetre.<\/p>\n<ul>\n<li>Si vous \u00eates inapte \u00e0 le faire, votre ou vos parents ou une autre tutrice officielle ou un autre tuteur officiel prendront les d\u00e9cisions en votre nom \u00e0 titre de votre mandataire sp\u00e9ciale ou de votre mandataire sp\u00e9cial.<\/li>\n<li>Si vous \u00eates apte \u00e0 le faire, vous prendrez vos propres d\u00e9cisions.<\/li>\n<li>Si vous \u00eates apte \u00e0 le faire, votre ou vos parents, ou votre tutrice ou votre tuteur pourront aussi prendre certaines d\u00e9cisions concernant vos renseignements personnels dans les dossiers des services. Toutefois, ils ne pourront pas prendre de d\u00e9cision sur quelque dossier que ce soit relativement au traitement ou au counseling auxquels vous seule ou vous seul avez consenti.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nous vous encourageons \u00e0 poser des questions pour en apprendre plus sur la protection des renseignements personnels et votre famille.<\/p>\n<p><strong>LA FA\u00c7ON DONT NOUS CONSERVONS ET \u00c9LIMINONS LES RENSEIGNEMENTS<\/strong><\/p>\n<p>Le R\u00e9seau d&rsquo;information pour la protection de l&rsquo;enfance (RIPE) est un r\u00e9seau provincial de gestion de l\u2019information utilis\u00e9 par les SAE. Le RIPE est l\u2019outil principal pour stocker les donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 la prestation des services des SAE.<\/p>\n<p>Le RIPE contient des renseignements sur les enfants et leur famille qui re\u00e7oivent des services de protection de l\u2019enfance. Il contient aussi des renseignements sur les fournisseurs de soins et sur les personnes qui veulent fournir des soins \u00e0 des enfants dans le besoin, comme des parents de famille d\u2019accueil, des parents adoptifs et des membres de la famille \u00e9tendue de l\u2019enfant.<\/p>\n<p>Dans le RIPE, les renseignements sont conserv\u00e9s dans des dossiers sur la personne, le cas et le fournisseur qui sont con\u00e7us pour contenir les renseignements uniques pour chaque service. Les dossiers sur la personne, le cas et le fournisseur sont li\u00e9s entre eux, lorsqu\u2019il y a lieu, pour cr\u00e9er une vision d\u2019ensemble des services de protection de l\u2019enfance d\u2019une cliente ou d\u2019un client, ou d\u2019une fournisseuse ou d\u2019un fournisseur de soins.<\/p>\n<p>Nous avons aussi certains dossiers de cas en format papier et \u00e9lectronique qui sont plus anciens que le RIPE.<\/p>\n<p>Nous conservons les renseignements recueillis parce qu\u2019ils pourraient s\u2019av\u00e9rer n\u00e9cessaires pour des cas \u00e0 venir. Nous les conservons aussi parce que d\u2019anciens b\u00e9n\u00e9ficiaires de services pourraient demander de voir leurs dossiers.<\/p>\n<p>Lorsque nous \u00e9liminons des renseignements personnels, nous le faisons en toute s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.neofacs.org\/fr\/soutien-et-renseignements\/avis-sur-les-pratiques-dinformation\/ripe\/\">Veuillez consulter la fa\u00e7on dont les SFENEO recueillent, utilisent, divulguent et conservent les renseignements personnels dans le RIPE<\/a>.<\/p>\n<p><strong>LES MESURES DE SAUVEGARDE<\/strong><\/p>\n<p>Vos renseignements personnels doivent \u00eatre tenus confidentiels et prot\u00e9g\u00e9s. Tout le monde, ici, est li\u00e9 par le devoir de confidentialit\u00e9. Nous devons prot\u00e9ger vos renseignements contre la perte ou le vol et faire en sorte que nul ne les consulte ou ne fasse quoi que ce soit avec vos renseignements s\u2019il ne participe \u00e0 la prestation aux services qui vous sont destin\u00e9s ou s\u2019il ne lui est pas permis de le faire dans le cadre de son emploi. S\u2019il y a une atteinte \u00e0 la vie priv\u00e9e, nous vous le dirons, car nous sommes tenus de le faire aux termes de la loi.<\/p>\n<p>Cela s\u2019applique aussi \u00e0 ce que nous entrons dans le RIPE et d\u2019autres r\u00e9seaux d\u2019information \u00e9lectronique, de m\u00eame qu\u2019aux copies papier ou \u00e9lectroniques des dossiers, des rapports, des documents financiers, des notes de service, des messages vocaux, des messages texte et des courriels (y compris dans les ordinateurs portables et les t\u00e9l\u00e9phones cellulaires) et tout autre moyen d\u2019enregistrer ou de consigner les renseignements personnels.<\/p>\n<p><strong>L\u2019ACC\u00c8S AUX RENSEIGNEMENTS ET LEUR CORRECTION<\/strong><\/p>\n<p>Sauf certaines exceptions limit\u00e9es, vous avez le droit d\u2019acc\u00e9der aux renseignements personnels que nous d\u00e9tenons \u00e0 votre sujet et qui ont rapport \u00e0 un service qui vous est fourni.<\/p>\n<p>Si vous avez besoin d\u2019une copie de vos dossiers sur les services, veuillez en faire la demande par \u00e9crit \u00e0 la travailleuse \u00e0 la protection de l\u2019enfance qui est affect\u00e9e \u00e0 votre cas ou au travailleur \u00e0 la protection de l\u2019enfance qui est affect\u00e9 \u00e0 votre cas si vous recevez un service des SFENEO ou, si votre dossier est inactif, envoyez ou d\u00e9posez votre demande \u00e9crite au 707, avenue\u00a0Ross, Timmins (Ontario)\u00a0P4N 8R1 au Service de l\u2019accueil.<\/p>\n<p>Dans de rares situations, on pourrait vous refuser l\u2019acc\u00e8s \u00e0 certains de vos renseignements personnels ou \u00e0 tous ceux-ci. Tout refus d\u2019information se conformerait \u00e0 la loi.<\/p>\n<p>Nous tentons de garder vos renseignements personnels exacts et \u00e0 jour. Veuillez nous le faire savoir si vous n\u2019\u00eates pas d\u2019accord avec ce qui a \u00e9t\u00e9 consign\u00e9 et nous le modifierons. Si nous ne modifions pas vos renseignements personnels, nous vous demanderons de r\u00e9diger une d\u00e9claration de d\u00e9saccord et nous joindrons cette d\u00e9claration \u00e0 votre dossier sur les services.<\/p>\n<p><strong>POUR OBTENIR PLUS DE RENSEIGNEMENTS OU POUR PORTER PLAINTE<\/strong><\/p>\n<p>Si vous d\u00e9sirez obtenir une copie de notre Politique de confidentialit\u00e9, veuillez nous en demander une.<\/p>\n<p>Nous vous encourageons \u00e0 communiquer avec votre travailleuse ou votre travailleur si vous avez la moindre question ou pr\u00e9occupation concernant nos pratiques d\u2019information. Vous pouvez aussi communiquer avec notre agente de protection de la vie priv\u00e9e par t\u00e9l\u00e9phone au 705\u00a0360-7100 ou en \u00e9crivant au 707, avenue\u00a0Ross, Timmins (Ontario)\u00a0P4N 8R1, \u00e0 l\u2019attention de l\u2019agente de protection de la vie priv\u00e9e.<\/p>\n<p>Si on n\u2019a pas r\u00e9pondu \u00e0 vos questions en mati\u00e8re de confidentialit\u00e9 ou si on n\u2019a pas r\u00e9gl\u00e9 les probl\u00e8mes \u00e0 votre satisfaction, vous pourriez nous pr\u00e9senter une plainte officielle concernant la protection de la vie priv\u00e9e.<\/p>\n<p>Si, apr\u00e8s avoir communiqu\u00e9 avec nous, vous croyez qu\u2019on n\u2019a pas r\u00e9gl\u00e9 vos pr\u00e9occupations \u00e0 votre satisfaction, vous avez le droit de d\u00e9poser une plainte aupr\u00e8s du commissaire \u00e0 l&rsquo;information et \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e de l\u2019Ontario. Il incombe au commissaire \u00e0 l&rsquo;information et \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e de s\u2019assurer que les lois sur la protection de la vie priv\u00e9e sont respect\u00e9es en Ontario.<\/p>\n<p>Vous pouvez joindre le commissaire gr\u00e2ce aux coordonn\u00e9es suivantes\u00a0:<\/p>\n<p>Commissaire \u00e0 l&rsquo;information et \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e de l\u2019Ontario<\/p>\n<p>2, rue\u00a0Bloor Est, bureau\u00a01400<br \/>\nToronto (Ontario)\u00a0\u00a0M4W\u00a01A8<\/p>\n<p><strong>T\u00e9l\u00e9phone\u00a0:<\/strong> 416\u00a0326-3333 ou 1\u00a0800\u00a0387-0073<br \/>\n<strong>ATS\u00a0:<\/strong> 416\u00a0325-7539<br \/>\n<strong>T\u00e9l\u00e9copie\u00a0:<\/strong> 1\u00a0416\u00a0325-9195<\/p>\n<p><strong>Courriel\u00a0:<\/strong>\u00a0info@ipc.on.ca<br \/>\n<strong>Site\u00a0Web\u00a0:<\/strong> www.ipc.on.ca<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019Ontario s\u2019est dot\u00e9 d\u2019une loi qui prot\u00e8ge vos renseignements personnels relativement aux services que vous recevez de nous. Nous devons suivre les r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 aux termes de la Loi de 2017 sur les services \u00e0 l\u2019enfance, \u00e0 la jeunesse et \u00e0 la famille. Nous devons conserver vos renseignements personnels en s\u00e9curit\u00e9. Vous avez le  [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"parent":12272,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"side-navigation.php","meta":{"xn-wppe-expiration":[],"xn-wppe-expiration-action":[],"xn-wppe-expiration-prefix":[],"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-7516","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7516","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7516"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7516\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12298,"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7516\/revisions\/12298"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12272"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.neofacs.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}